20170911

〈若一切都只是我想像出來的就好了〉


 
 
一切都是我想像出來的嗎
像你們說的那樣
包括那些痛苦,包括
那些語言無法抵達的地方
我翻著書,那些書上的歷史
離我太遠,就像其他人
遠遠地看著我的故事
 
所有美的事物都離我們太遠
而我們不擅長製造近的事物
我們擅長拉開距離
使太近的事物毀滅
例如太近的痛苦
太醜陋,太像自己
太近的傷害令人不忍直視
靠得太近
使我們試著離彼此更遠
 
我想是太遠了吧
這也是我想像的嗎
那些殘酷的語言
像是火點在靈魂上
若人類有偉大之處
那必然是我們能向他人借火
了解火的恐怖
而有些人只是肆意
將借來的火
在他人身上點燃
他看著覺得暖
而我們都是燒盡的柴禾
 
一切都只是我幻想的吧
有一些善良的他者
良善地對待冰冷的物
我們的世界,早熟而又脆弱
像我曾讀過的一首詩所說的
如一顆軟弱的梨
這是我想像出來的吧
像一場久病未癒的夢
善良像是一句卡在喉中的痰
痛苦則是虛構的謊
 
你說一切的病都是想出來的
我也希望
自己想的一切都能成真
像一首詩,「做一個幸福的人
餵馬,劈柴,周遊世界」
我也希望,這些想像
能夠成真,例如:所有人
都有個溫暖的名字
都能祝他人幸福
都有自己的夢
不摧毀他人的故事
不成為他人的魔王
只看著自己的海
讀自己的故事
做自己的主人
 
 
註1:「我們的世界,早熟而又脆弱/像我曾讀過的一首詩所說的/如一顆軟弱的梨」典出楊牧〈有人問我公理和正義的問題〉,「早熟脆弱如一顆二十世紀梨」。
 
註2:「有一首詩是這樣寫的/做一個幸福的人/餵馬,劈柴,周遊世界」及第五段許多句典出海子〈面朝大海,春暖花開〉,「從明天起,做一個幸福的人/餵馬,劈柴,周遊世界」、「給每一條河每一座山取一個溫暖的名字/陌生人,我也為你祝福/願你有一個燦爛的前程/願你有情人終成眷屬/願你在塵世裡獲得幸福/而我只願面朝大海,春暖花開」


沒有留言: