20171218

〈有時我們只剩絕望〉


 
「我知道有些事/是努力也做不到的」
──〈睡吧,睡吧〉
 
我看見你拿著火
將自己點燃
我看見你
走在漆黑的甬道裡
抓著每一個遇到的人
無助地問
是不是所有的不幸
都是自己的報應
 
我們站在同樣的地方
一無所有
卻又希望自己有些什麼
我知道有些什麼
是怎麼努力也做不到的
我們站在這片大地上
彷如赤裸的動物
已經沒有什麼可以再被剝奪
但我們仍有生命
我們仍有自己
 
世界將我們層層地剝開
我們還能再失去什麼
像是自己──
像一株樹,被削到最後
也有一部分是
最柔軟的芯
有人將自己投入火中
有人,像風吹過草原
像更深邃的夜
走進你漆黑的世界裡
有時在絕望中
我們也只剩下希望
 
有的時候
我們依循痛苦
獲得前往技藝的路徑
在獲得的同時失去
在失去的時候
希望那些失去的
有回來的一天
我們像是野人
喝下他人的血
製造自己的血
有時想和命運協商
將失去的一切都還給我
但失去是命運對我的毀滅
毀滅的字根則是
榨取到一滴不剩*
 
我們在最荒蕪的草原
什麼都看不見
只有荊棘,以及蟲蟻
那些蟲蟻爬上身體
就像火焰爬上身體
你說你要睡了
要進入夢裡
我也只能希望你睡吧
睡吧,所有痛苦
在夢裡都會找到自己的傷口
而所有傷口
會在夢裡找到自己的出口
 
註:
「毀滅的字根是榨取到一滴不剩」出自電影《Miss Sloane》

沒有留言: